<big id="ghzwg"><em id="ghzwg"></em></big>

            <code id="ghzwg"></code>

            手機APP下載

            您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-健康報道 > 正文

            土耳其人民需要震后心理重建

            來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
              


            掃描二維碼進行跟讀打分訓練

            The recent 7.8 earthquake magnitude earthquake that struck Turkey and Syria caused major physical destruction and loss of life in both countries.

            最近襲擊土耳其和敘利亞的7.8級地震給這兩個國家造成了嚴重的物質損害和生命損失。

            Health experts now warn that the disaster will also cause major mental health damage as well.

            健康專家如今警告稱,這場災難還將會嚴重影響心理健康。

            Officials say tens of thousands of people died and over 1.5 million were left homeless in cold winter conditions.

            有關官員表示,在寒冷的冬季,數萬人死亡,150多萬人無家可歸。

            Many have lost family members, jobs and their hopes for the future.

            許多人失去了家人、工作和對未來的希望。

            Tugce Seren Gul's aunt and grandmother were killed in Antakya in Turkey's southeast.

            Tugce Seren Gul的姑姑和祖母在土耳其東南部的安塔基亞遇難。

            Every night, she waits until 4:17 am in the morning, the exact time that the disaster hit, to try to go to sleep.

            每天晚上,她都要等到凌晨4點17分,也就是災難發生的時間,才能入睡。

            "I keep thinking another disaster will strike at that time and just wait for it to pass," said the 28-year-old Gul.

            28歲的古爾說:“我一直在想,等到再有災難降臨時就等著它過去吧?!?/p>

            She escaped by running out of her family house with her mother moments before the walls collapsed.

            在墻壁倒塌之前,她和母親一起從家里跑了出來。

            Gul said the horror has weighed heavily on the mental health of survivors who "lost everything" in the city of Antakya.

            古爾說,這場恐怖的災難嚴重影響了安塔基亞市“失去一切”的幸存者的心理健康。

            She wants to one day seek professional mental health help to deal with the trauma.

            她希望有一天能尋求專業的心理醫生來幫助處理創傷。

            But for now, she is establishing a new life for herself and her family.

            但目前,她正在為自己和家人建立新的生活。

            Experts fear children will be hardest hit.

            專家擔心兒童將會受到最嚴重的打擊。

            The United Nations International Children's Emergency Fund (UNICEF) said many of the more than 5.4 million children who live across the area affected by the earthquake were at risk of developing anxiety, depression and other disorders.

            聯合國兒童基金會表示,生活在受地震影響的地區的540多萬兒童中,有許多人面臨患焦慮、抑郁和其他疾病的風險。

            "We know how important learning and routine is for children and their recovery," UNICEF Regional Director for Europe and Central Asia Afshan Khan said after a visit to Turkey.

            聯合國兒童基金會歐洲和中亞區域主任阿夫山·汗在訪問土耳其后說:“我們知道學習和日常生活對兒童及其康復有多么重要?!?/p>

            "They need to be able to resume their education, and they urgently need" psychological "support to help deal with the trauma they have experienced."

            “他們需要恢復他們的教育,他們迫切需要“心理”支撐來幫助他們處理他們所經歷的創傷。

            Mehmet Sari is a government social support worker.

            穆罕默德·薩里是一名政府社會支持工作者。

            He said he and others in his team have seen signs of trauma in children.

            他說,他和他的團隊中的其他人已經在兒童身上看到了受到創傷的跡象。

            They need long-term support to recover from trauma, he said.

            他說,他們需要長期的支持才能從創傷中恢復。

            Turkey's Ministry of Family and Social Services said it has sent more than 3,700 social workers to support those affected by the earthquake.

            土耳其家庭和社會服務部表示,其已派出3700多名社會工作者去幫助受地震影響的人們。

            Psychologist and professor at MEF University, Ayse Bilge Selcuk, said the Turkish people have already been under pressure.

            心理學家兼MEF大學教授Ayse Bilge Selcuk表示,土耳其人民已經處于壓力之中。

            She said rising poverty and the COVID-19 pandemic have hurt the country.

            她說,日益加劇的貧困和新冠疫情對該國造成了傷害。

            "The stress is chronic," Selcuk said, meaning that the tension continues over time.

            “這是長期存在的壓力,”塞爾庫克說,意思是這種緊張會隨著時間的推移而持續下去。

            "For this nation to get back on its feet, we need to find that strength within us and that starts with our psychology," she added.

            她補充道:“為了讓這個國家重新站起來,我們需要找到我們內心的力量,這從我們的心理開始”。

            President Recep Tayyip Erdogan has promised to rebuild homes within a year.

            總統雷杰普·塔伊普·埃爾多安承諾在一年內重建家園。

            But it will still be many months before thousands can leave temporary shelters.

            但數千人離開臨時避難所仍需數月時間。

            People look numb, likely a defense process to deal with stress, said Selcuk.

            塞爾庫克說,人們看起來很麻木,這可能是應對壓力的防御過程。

            Anxiety, helplessness and depression are likely to be common and young people could feel anger.

            焦慮、無助和抑郁可能很常見,年輕人可能會感到憤怒。

            Rebuilding efforts should include mental health, Selcuk said.

            塞爾庫克說,重建工作應該包括心理健康。

            She urged the government to provide money for training psychologists to be sent to the earthquake areas to stay there.

            她敦促政府提供資金,培訓心理學家,把他們派往地震災區。

            "We shouldn't withdraw our attention three months later," she said.

            她說:“我們應該不會在三個月后撤回我們的注意力”。

            I'm Mario Ritter, Jr.

            小馬里奧·里特為您播報。

            譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

            重點單詞   查看全部解釋    
            chronic ['krɔnik]

            想一想再看

            adj. 長期的,慢性的,慣常的

            聯想記憶
            psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

            想一想再看

            adj. 心理(學)的

             
            tension ['tenʃən]

            想一想再看

            n. 緊張,拉力,張力,緊張狀態,[電]電壓

            聯想記憶
            destruction [di'strʌkʃən]

            想一想再看

            n. 破壞,毀滅,破壞者

            聯想記憶
            magnitude ['mægnitju:d]

            想一想再看

            n. 大小,重要,光度,(地震)級數,(星星)等級

            聯想記憶
            disaster [di'zɑ:stə]

            想一想再看

            n. 災難

            聯想記憶
            depression [di'preʃən]

            想一想再看

            n. 沮喪,蕭條

            聯想記憶
            earthquake ['ə:θkweik]

            想一想再看

            n. 地震

             
            poverty ['pɔvəti]

            想一想再看

            n. 貧困,貧乏

             
            resume [ri'zju:m]

            想一想再看

            v. 再繼續,重新開始
            n. 簡歷,履歷; 摘

            聯想記憶
            ?
            發布評論我來說2句

              最新文章

              可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

              每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

              添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
              添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
              久久国产精品大桥未久AV
              <big id="ghzwg"><em id="ghzwg"></em></big>

                      <code id="ghzwg"></code>