聽歌學英語點歌臺
Viva La Vida
生命萬歲
I used to rule the world
我曾主宰這世間
Seas would rise when I gave the word
一語可號令江海
Now in the morning I sleep alone
今晨卻只能獨自醒來
Sweep the streets I used to own
望著易主的街道徒然感慨
I used to roll the dice
我曾擲骰處置敗敵
Feel the fear in my enemy's eyes
享受著他眼中的恐懼
Listen as the crowd would sing
人群山呼 響徹耳畔
"Now the old king is dead! Long
live the king!"
先皇已死 新君登基!
One minute I held the key
片刻前我還權柄在握
Next the walls were closed on me
下一秒便身困囹圄
And I discovered that my castles stand
這才發現我的城堡
Upon pillars of salt and pillars of sand
不過是鹽沙筑成的根基
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
和羅馬騎兵團的唱頌
Be my mirror, my sword and shield
傳道者們 做我的鏡 劍和盾
My missionaries in a foreign field
帶著使命遠赴南北西東
For some reason I can't explain
是什么原因我很難解釋
Once you go there was never
自你離去,正直與誠實
Never an honest word
也從我身邊消失
And that was when I ruled the world
我獨坐王座時 形單影只
It was the wicked and wild wind
詭譎的寒風怒號
Blew down the doors to let me in
直把我吹進深牢
Shattered windows and the sound of drums
破窗中傳來震天鼓聲
People couldn't believe what I'd become
誰能想到我還有今遭
Revolutionaries wait
革命者等著我的下場
For my head on a silver plate
將我的頭顱用銀盤盛裝
Just a puppet on a lonely string
我不過是一具扯線傀儡
Oh who would ever want to be king?
落至這步田地 誰還會愿意做君王
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
和羅馬騎兵團的唱頌
Be my mirror, my sword and shield
傳道者們 做我的鏡 劍和盾
My missionaries in a foreign field
帶著使命遠赴南北西東
For some reason I can't explain
是什么原因我很難解釋
I know Saint Peter won't call my name
連最忠誠的仆從也會從身邊消失
Never an honest word
從此再沒有正直與誠實
But that was when I ruled the world
我獨坐王座時 形單影只
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘
Roman Cavalry choirs are singing
和羅馬騎兵團的唱頌
Be my mirror, my sword and shield
傳道者們 做我的鏡 劍和盾
My missionaries in a foreign field
帶著使命遠赴南北西東
For some reason I can't explain
是什么原因我很難解釋
I know Saint Peter won't call my name
連最忠誠的仆從也會從身邊消失
Never an honest word
從此再沒有正直與誠實
But that was when I ruled the world
我獨坐王座時 形單影只
歌詞:
Just a puppet on a lonely string
只是個寂寞繩子上的木偶
puppet.n.木偶;傀儡
The occupying forces set up a puppet
government .
占領軍建立了一個傀儡政府。
The president is in danger of becoming
a mere puppet of the military.
總統有可能被軍方架空。
When the invasion occurred he ruled as
a puppet of the occupiers.
外敵入侵時,他作為占領者的
傀儡行使統治。
cavalry.n.騎兵
He was arguing with the King about the
need to maintain the cavalry at full strength
他正和國王討論保留騎兵全部力量的必要性。
at full strength全力;滿員
missionary[?m???neri]
n.傳教士
My mother would still like me to be a
missionary in Africa.
我母親還是想讓我在非洲做一名傳教士。
adj.傳教的;布道的
You should be in missionary work.
你應該從事傳教工作。
She had a kind of missionary zeal about
bringing culture to the masses.
她對于向大眾傳播文化有著滿腔的熱忱。
zeal.n. 熱情;熱忱
mass.n.群眾;平民百姓
choir唱詩班;(學校的)合唱隊
He has been singing in his church choir
since he was six.
他打6歲起一直在教堂唱詩班里唱歌。
She now directs a large choir.
她目前擔任一個大合唱團的指揮。
chore家務活;日常事務;例行工作;
My husband and I both go out to work so
we share the household chores.
我和丈夫都出去工作,所以我們
家務活分攤。
She sees exercise primarily as an
unavoidable chore
她基本上把鍛煉看做是不得不做的瑣事。
主持人微信公眾號:多語言易學堂
Linda私微:18782003531